Turkish Language support needed...
Posted: Sun Apr 20, 2014 1:01 am
I want to translate VestaCP into Turkish but some changes need to be made in sentences.
For example:
Login as XXX (in English) -> XXX olarak oturum aç. (in Turkish)
Username must be first word in this sentence.
But this is hardcoded. So i can not use %s here...
In many other examples we need to change Subject Object Verb order to make correct translation. So we have to use paceholders like:
'Field "%s" can not be blank.' -> '%s alanı boş bırakılamaz.' (This is perfect for translation.)
Who can help me about this issue?
For example:
Login as XXX (in English) -> XXX olarak oturum aç. (in Turkish)
Username must be first word in this sentence.
But this is hardcoded. So i can not use %s here...
In many other examples we need to change Subject Object Verb order to make correct translation. So we have to use paceholders like:
'Field "%s" can not be blank.' -> '%s alanı boş bırakılamaz.' (This is perfect for translation.)
Who can help me about this issue?