Re: Русский перевод интерфейса
Posted: Wed Nov 28, 2012 9:31 am
Для локализации интерфейса сделано мало предпосылок, точнее даже их не сделано вовсе. Все диалоги прописаны в коде практически безальтернативно. Это технический момент.
Сложности так же возникают с переводом терминов и аббревиатур. Для большинства DNS звучит понятно и что не маловажно, это лакончино. Если переводить, то получится что-то вроде "Служба доменнных имен", а это уже сильно растянет меню.
Если вы решительно настроены заняться локализацией, давайте сперва начнем не с технической части, а обсудим перевод. Есть идеи хорошего перевода?
P.S. с письмами в спаме попробую улучшить сиутацию
P.P.S. при валидации так же идет проверка почтового сервера, который обслуживает домен. Ели по какой-то причине днс не был настроен, то проверка завершиться ошибкой. Вторая причина возможно в кириллических символах, которые не попали под маску разрешенных символов [a-zA-Z0-9]. Я не смог воспроизвести эту ошибку, на тестовом сервере все добавилось, но разобраться в причине есть большое желание. Попробуйте повторить эксперимент.
Сложности так же возникают с переводом терминов и аббревиатур. Для большинства DNS звучит понятно и что не маловажно, это лакончино. Если переводить, то получится что-то вроде "Служба доменнных имен", а это уже сильно растянет меню.
Если вы решительно настроены заняться локализацией, давайте сперва начнем не с технической части, а обсудим перевод. Есть идеи хорошего перевода?
P.S. с письмами в спаме попробую улучшить сиутацию
P.P.S. при валидации так же идет проверка почтового сервера, который обслуживает домен. Ели по какой-то причине днс не был настроен, то проверка завершиться ошибкой. Вторая причина возможно в кириллических символах, которые не попали под маску разрешенных символов [a-zA-Z0-9]. Я не смог воспроизвести эту ошибку, на тестовом сервере все добавилось, но разобраться в причине есть большое желание. Попробуйте повторить эксперимент.